Het verhaal van één schaamte werd verteld door een online kennis op oudejaarsavond.
Het gebeurde in het begin van de jaren negentig - toen de USSR op de een of andere manier nog ademde, maar de wetten veel zachter werden en van verre kapitalistische landen, een familielid, een voormalig koormeisje, die omkwam in het huwelijk met niet minder, maar een zeer reële Zwitsers.
Een familielid was niet alleen een geliefde - haar huwelijk maakte echter ooit een einde aan de carrières van andere familieleden het bezoek dreigde met winst in de vorm van geschenken, en iedereen wilde deze dame zien (en vooral haar man, evenzeer als de Zwitser). Het familielid wilde blijkbaar haar neus afvegen
En tijdens een galadiner dat door haar of haar neef of haar achterneef werd georganiseerd, werd volgens alle voorschriften van de voordelen voor goede huisvrouwen plechtig Frans vlees op tafel geserveerd.
- Wat... wat is het? - vroeg de Zwitser verrast, in zijn eigen, in een vreemde taal, en zijn vrouw vertaalde de vraag en vertelde tegelijkertijd heel onbeleefd aan haar familieleden dat dit alles was - geen vlees in het Frans, en in het algemeen heeft varkensvlees met mayonaise en andere dingen niets met Frankrijk te maken, dus "wees niet bang, wees niet bang voor de machten", want haar man is niet alleen Zwitser, maar ook Fransman.
Het grappige is dat de Zwitsers, en zelfs de Fransen, dapper het aangeboden gerecht en zelfs de toevoegingen proefden daarna nam hij het, en in het algemeen at hij alles goed op, ongeacht waarop hij werd behandeld, en zelfs gezwoegd.
Maar de gastvrije gastvrouw herinnerde zich voor altijd - er is geen Frans vlees! Ook al serveren we het onder deze naam in elke kantine.
Ze zeggen dat de Fransen geschokt zijn door het noemen van dit recept en het als een belediging voor hun keuken beschouwen.
Hoewel ze zelf niet ver weg zijn.
Ze hebben bijvoorbeeld "tartaarsaus", dat wil zeggen - Tataars. Tartaar heeft niets met de Tataren te maken, en ik denk dat de Tataren erg verrast zouden zijn als ze het zouden proeven. Het is gewoon dat de Fransen geloofden dat de Tataren ingelegde komkommers aten ...
De Fransen hebben Russische saus - met een kleine hoeveelheid kaviaar in de compositie. Je begrijpt het, Russisch - omdat kaviaar, niet omdat de Russen het hebben uitgevonden. Het grappige is dat de rest van de ingrediënten helemaal niet Russisch zijn - mayonaise en kreeftenbouillon.
Omwille van de interesse gooide ik een kreet in de FB - wie kent nog meer de zogenaamd "nationale" gerechten die we als vreemd beschouwen en die niets te maken hebben met het land dat wordt gecrediteerd voor het creëren ervan in de naam.
Ik heb een behoorlijke lijst:
• Koreaanse wortelen
• Mexicaanse salade
• Budapest salade (ook wel Praagse salade genoemd)
• Kip in het Spaans (wie kent het recept, gooi het erin, interessant!)
• Frans broodje (ja, degene wiens crunch wordt gezongen heeft niets met Frankrijk te maken en werd door Russische bakkers gebakken van korrelmeel)
Wat herinner je je?