Pockmarked and Fat, zo werd dit eten gepresenteerd in de komedie King Ralph.
Eerlijk gezegd hoorde ik in mijn jeugd, achter de nasale stem van onze vertaler, iets heel anders, uitgesproken in het Engels, maar... Over wat ik hoorde, zweeg ik liever. Omdat anderen ongetwijfeld zouden zeggen dat auditieve hallucinaties bij iedereen zullen voorkomen in de mate van promiscuïteit.
Nu ik echter volwassen ben geworden, onafhankelijk van de publieke opinie en over het algemeen een liefhebber van culinaire waarheid, kan ik dit met volledige verantwoordelijkheid verklaren.
Ik heb niets gehoord! Het was het die in de film voorkwam - een Engels volk, zou je kunnen zeggen, gerecht. Gevlekte lul. Wild gespot.
The Cambridge Dictionary definieert het volume van de zin: een warm, zoet gerecht, bestaande uit cake en gedroogd fruit. Ik kan echter letterlijk door de monitor zien hoe degenen die bekend waren met slanguitdrukkingen begonnen te glimlachen. Ik kan me voorstellen wat een doodlopende weg de vertaler is, want komedie is per definitie een familiekomedie. Dus hij gaf "Pockmarked and fat" weg.
Ja, ja, zo zijn ze - prim-eilandbewoners. Dus ze streven ernaar om zo'n... incident naar de continentale bewoners te gooien.
Dus we nemen:
- 250 g zelfrijzend bakmeel
- 125 g varkensvet (precies vet, geen reuzel, vet is gesmolten reuzel)
- 180 g gedroogde bessen (kan worden vervangen door rozijnen)
- 80 g poedersuiker
- fijngeraspte schil van 1 citroen
- fijngeraspte schil van 1 kleine sinaasappel
- 150 ml melk plus nog eens 2-3 el. l.
- Een snufje zout
Hoe koken we
Meng varkensvet, krenten of rozijnen, poedersuiker, citroen en sinaasappelschil in een kom met bloem en zout.
Voeg melk toe - alle 150 ml en roer tot het deeg dik en stroperig is. Als het erg dik is, kun je ook een paar eetlepels melk toevoegen.
Vervolgens vormen we van dit deeg ofwel een rol, of iets dergelijks als een kaaskop, en wikkelen de perkamenten in, maar niet strak, maar zo dat de pudding een plek heeft om op te klimmen. Er is een nuance - we wikkelen het niet alleen in, maar ook zodat de uiteinden van het perkamentpapier aan de bovenkant kunnen worden bevestigd met een nietmachine
Eerder werden ze vastgebonden, maar het lukte me niet om ze te binden, waarschijnlijk toen het recept werd uitgevonden, werd geen bakpapier gebruikt, maar stof. Daarom ging de nietmachine in actie. Ik zal het niet laten zien, omdat het resultaat er heel, heel slecht uitzag - een zak verfrommeld perkament om te bakken (ik heb eerlijk gezegd geprobeerd het te verbinden), waarin paperclips scheef en schuin uitsteken.
Daarna stoppen we dit allemaal in een dubbele boiler, al voorverwarmd, en koken we anderhalf uur.
Deze pudding wordt geserveerd met custard.
Shl. Als het zonder authenticiteit is, kan de pudding in een vorm worden gedaan en in de vorm in een dubbele ketel worden gedaan. En vervang varkensvet door boter.